몰래 들어오지마! 몰래 하지마!
몰래라는 의미는 영어로 어떻게 말할까요?
Sneak? Snake처럼 생겼는데.. 무슨 뜻이지? 😱
세바스찬의 집에 함부로 들어온 누나. 누나에게 함부로 집에 들어오지 말라고 짜증내는 세바스찬의 대사가 나오는데요. 여기서 진짜 누나가 도움이되는 말은 하나도 하지 않고, 아예 세바스찬의 성질만 긁고 가는 장면입니다. 대사의 처음부터 끝까지 세바스찬의 자존심을 긁는 말만 골라서 하는데, 생각보다 이들의 대화 장면에서 공부할 단어들이 많아서 이 장면이 꽤 포스팅될 것 같아요. 우선 Stop sneaking? sneak이라는 단어가 낯설어서 한 번 정리해보려고 합니다.
Please stop sneaking into my home.
제발 내 집에 몰래 들어오지마.
한국어번역 자막을 봤을 때는, 무단침입이라고해서 'trespass'라는 단어가 먼저 생각이 났었는데, sneak을 활용해서도 표현이 가능하네요. Sneak하면 사실 스니커즈 밖에 생각이 안나는데요.
He sneaked up the stairs.
그는 몰래 계단을 올라갔다.
He saw someone sneak into the company so he gave the alarm immediately.
누가 회사로 몰래 들어오는 것을 보고, 그는 즉시 알람을 울렸다.
Someone sneaked a cookie when she was out of the room.
그녀가 방에서 나왔을 때, 누군가 쿠키를 하나 몰래 챙겼다.
살금살금 몰래 가는 형상을 상상하면 쉬울 것 같은데요.도둑이 살금살금 몰래 가는 행동, 지각한 학생이 몰래몰래 등교하는 모습 등을 상상하면 될 것 같아요. 더불어 오늘의 장면에서 쓰인 stop sneaking into my home은 내 집에 함부로 들어오지마, 무단침입하지마라는 뜻으로 쓰였는데요. Sneak이 함부로 하다, 함부로 가다라는 뜻으로 쓰인다는 것을 알 수 있습니다. 의미를 확장해서 몰래 무언가를 챙겨가거나 훔쳐가는 것도 Sneak으로 표현할 수 있습니다. 물론 큰 건 아니고, 하찮은 것들, 작은 것들을 하나 챙기는 정도로 생각하면 될것 같아요. 예문에서처럼 쿠키 등 작은 것들이요.
Sneak through the window.
창문으로 몰래 들어가.
https://getyarn.io/yarn-clip/3025fa26-3a53-4afe-9180-f18b6b4f4b7a
Sneak through the window.
Cars 3 clip with quote Sneak through the window. Yarn is the best search for video clips by quote. Find the exact moment in a TV show, movie, or music video you want to share. Easily move forward or backward to get to the perfect clip.
getyarn.io
Why (are) you sneaking around?
왜 몰래 돌아다니는 거야?
https://getyarn.io/yarn-clip/30bde7d0-6291-4a18-89f2-7a684a7f19ce
Why you sneaking around?
Hotel Transylvania clip with quote Why you sneaking around? Yarn is the best search for video clips by quote. Find the exact moment in a TV show, movie, or music video you want to share. Easily move forward or backward to get to the perfect clip.
getyarn.io
Maybe you two should stop sneaking around and go public.
너희 둘은 그만 숨고, 사람들 앞에 나서는 게 좋을 것 같아.
https://getyarn.io/yarn-clip/6a5238a5-bbe8-4f02-8ea5-616c0952bae9
Maybe you two should stop sneaking around and go public.
The O.C. (2003) - S03E16 Drama clip with quote Maybe you two should stop sneaking around and go public. Yarn is the best search for video clips by quote. Find the exact moment in a TV show, movie, or music video you want to share. Easily move forward or ba
getyarn.io
포스팅을 준비하면서, sneak을 여기저기 찾아봤는데 생각보다 sneak peek 으로 쓰이는 경우가 정말 많더라고요. 예를 들어 우리가 흔히 티저라고 부르는 가수의 프리뷰영상에서도 sneak peek이라는 단어를 쓰고 있고, 어떠한 제품의 컨셉 버전을 공개할 때도 sneak peek이라는 단어를 자주 쓰더라고요. 여기서 peek은 재빨리 훔쳐보다, 살짝(아주 조금)보이다라는 뜻인데, sneak과 합쳐져서 예고편이라는 뜻이 됩니다. sneak을 공부한 김에, sneak peek도 같이 외워가면 좋을 것 같아서 챙겨봤습니다. 🙂
몰래 하다라는 Sneak로 시작해서, 예고편이라는 뜻의 Sneak peek까지 공부해봤네요. 알찬 하루🙂
오늘의 단어를 활용한 예문 댓글과 라라랜드 표현 추천 댓글, 다른 영화 추천도 언제나 환영입니다! 이웃도 환영해요!
[라라랜드로 영어공부] 타고났다, 영어로? Have a knack for! (0) | 2022.06.08 |
---|---|
[라라랜드로 영어공부] 궁지에 몰린 상태를 영어로? On the ropes! (0) | 2022.06.07 |
[라라랜드로 영어공부] 수상하다는 suspicious만 알고 있다면? SHADY! (0) | 2022.06.06 |
[라라랜드로 영어공부] 출세주의자, 야망가는 영어로 어떻게 말할까? Social Climber! (0) | 2022.06.04 |
[라라랜드로 영어공부] 술 취한, DRUNK만 알고 있다면? WRECKED! (0) | 2022.06.04 |