영화로운영어

고정 헤더 영역

글 제목

메뉴 레이어

영화로운영어

메뉴 리스트

  • 홈
  • 태그
  • 방명록
  • 분류 전체보기 (14)
    • 영어공부 꿀팁 (0)
    • LALA LAND로 배우는 영어 (14)

검색 레이어

영화로운영어

검색 영역

컨텐츠 검색

영어공부법추천

  • [라라랜드로 영어공부] ~에 푹 빠져있다는 영어로 어떻게 말할까? be obsessed with?

    2022.06.16 by 영화로운영어

  • [라라랜드로 영어공부] 사람들로 빽빽해, 영어로? CRAMMED!

    2022.06.10 by 영화로운영어

  • [라라랜드로 영어공부] 발을 들이다, 영어로? Get into!

    2022.06.09 by 영화로운영어

  • [라라랜드로 영어공부] 궁지에 몰린 상태를 영어로? On the ropes!

    2022.06.07 by 영화로운영어

  • [라라랜드로 영어공부] 술 취한, DRUNK만 알고 있다면? WRECKED!

    2022.06.04 by 영화로운영어

[라라랜드로 영어공부] ~에 푹 빠져있다는 영어로 어떻게 말할까? be obsessed with?

[라라랜드로 영어공부] ~에 푹 빠져있다는 영어로 어떻게 말할까? be obsessed with? ~에 푹 빠져있다 ~에 집착하다 영어로 어떻게 말할까요? be obsessed with? obsession은 집착 아닌가? 1. 오늘의 영상 결국 친구를 찾아간 세바스찬. 그런데 친구에게서 팩폭을 당하는 데요. 왜 사람들이 재즈를 싫어하는 것 같냐고 물어보는 친구. 그리고는 너무 옛날의 재즈에 빠져있는 세바스찬에 대해서 이야기하는 데요. 세바스찬이 느끼는 게 많았을 것 같아요. 그러면서 세바스찬이 우상으로 생각하는 Kenny Clarke와 Thelonious Monk에 대해서 이야기를 하는데요. 세바스찬이 그들에게 obsessed with돼있다고 합니다. 한글 자막으로는 네가 우상으로 여기는 케니 클라크나 ..

LALA LAND로 배우는 영어 2022. 6. 16. 00:25

[라라랜드로 영어공부] 사람들로 빽빽해, 영어로? CRAMMED!

[라라랜드로 영어공부] 사람들로 빽빽해, 영어로? CRAMMED! 그곳은 정말 사람들로 빽빽하게 들어차있었어! 물건이나 사람이 빽빽하게 들어차있는 건 영어로어떻게 말할 수 있을까요? 1. 오늘의 영상 재즈를 싫어한다는 미아의 이야기를 듣고, 미아를 재즈클럽에 데리고가는 세바스찬! 본인이 느낀 재즈의 매력에 대해 미아에게 이야기하기 시작하는데요. 미아가 가지고 있는 재즈에 대한 오해도 풀어주려고 하고요. 여기에 재즈의 기원도 덧붙여 이야기를 하는 데, 그 대사에서 정리하고싶은 표현이 있어 가져와봤습니다. 출처: LALA LAND Jazz was born in a little flophouse in New Orleans... and just because people were crammed in there,..

LALA LAND로 배우는 영어 2022. 6. 10. 22:48

[라라랜드로 영어공부] 발을 들이다, 영어로? Get into!

[라라랜드로 영어공부] 발을 들이다, 영어로? 거기엔 어떻게 발을 들이게 된거야? 언제부터 발을 들인거야? 여기서 발을 들이다는 영어로 어떻게 표현할까요? 1. 오늘의 영상 역시 LA답게, 길거리에서 무언가를 촬영 중인데요. 그러던 중 세바스찬이 궁금한게 생겼나봅니다. 갑자기 세바스찬이 미아에게 묻는데요. 어떻게 배우의 꿈을 가지게 된 건지, 어떻게 배우라는 세계에 발을 들이게 됐는지를 물어보네요. 여기서 '발을 들이다'는 표현으로 'get into'를 쓰네요. 우리 모두 get 도 알고 있고, into 도 알고 있는 데요. 'get into'는 입에 잘 붙지 않고 쉽게 쓰지 어려운 표현 같아서 이번 기회에 정리해보고 가려합니다. 😊 출처: LALA LAND Hey, Mia. How did you get..

LALA LAND로 배우는 영어 2022. 6. 9. 23:43

[라라랜드로 영어공부] 궁지에 몰린 상태를 영어로? On the ropes!

[라라랜드로 영어공부] 궁지에 몰린 상태를 영어로? On the ropes! 패배하기 직전, 궁지에 몰린 위기의 상황은 영어로 어떻게 말할까요? On the ropes? 이건 줄 위에 있다는 뜻인가? 위기와 무슨 상관이지? 1. 오늘의 영상 드디어 세바스찬의 잔소리 대마왕 누나 시리즈 3, 대미를 장식하는 마지막 표현입니다! 워낙 누나가 많은 대사를 쏟아 내기도 하고, 잔소리도 많이 하고 가서, 짧은 장면이었지만 보물같이 공부해야할 표현들이 많은 장면들이었는데요. 드디어 이제 누나가 가는 데! 그 때 세바스찬의 대사가 재미있어서 정리해보려고 합니다. 출처: LALA LAND You're acting like life's got me on the ropes. 넌 마치 내 인생이 위기인 것처럼 굴잖아. 2...

LALA LAND로 배우는 영어 2022. 6. 7. 10:07

[라라랜드로 영어공부] 술 취한, DRUNK만 알고 있다면? WRECKED!

[라라랜드로 영어공부] 술 취한, DRUNK만 알고 있다면? WRECKED! 그녀는 취했어! She was drunk!라고만 표현하고 있나요? She was wrecked?는 무슨 뜻인지 알고 계신가요? 그녀는 망가졌다? 1. 오늘의 영상 뮤지컬 영화 역사상 역대급 오프닝곡이라고 감히 말할 수 있는 Another day of Sun이 끝나고, 오디션을 준비하는 미아의 대사가 나오는 데요. Wreck을 영어 단어장에서 공부하면 '난파시키다, 망가뜨리다'라고만 배우고, 암기했던 단어라 'She was wrecked'가 어떠한 뜻인지 바로 와닿지가 않았어요. 이후에 실제 오디션을 보는 장면에서도 'She was wrecked'라며 연기를 하는 미아의 모습이 나오는데요. 그럼에도 불구하고 그냥 스윽 넘어갔던 표..

LALA LAND로 배우는 영어 2022. 6. 4. 22:40

추가 정보

인기글

최신글

페이징

이전
1
다음
영화로운영어
영화로운영어 © MovieEnglish

티스토리툴바