영화로운영어

고정 헤더 영역

글 제목

메뉴 레이어

영화로운영어

메뉴 리스트

  • 홈
  • 태그
  • 방명록
  • 분류 전체보기 (14)
    • 영어공부 꿀팁 (0)
    • LALA LAND로 배우는 영어 (14)

검색 레이어

영화로운영어

검색 영역

컨텐츠 검색

라라랜드영어

  • [라라랜드로 영어공부] ~에 푹 빠져있다는 영어로 어떻게 말할까? be obsessed with?

    2022.06.16 by 영화로운영어

  • [라라랜드로 영어공부] 목숨이 왔다갔다해, 영어로? AT STAKE!

    2022.06.11 by 영화로운영어

  • [라라랜드로 영어공부] 사람들로 빽빽해, 영어로? CRAMMED!

    2022.06.10 by 영화로운영어

  • [라라랜드로 영어공부] 발을 들이다, 영어로? Get into!

    2022.06.09 by 영화로운영어

  • [라라랜드로 영어공부] 궁지에 몰린 상태를 영어로? On the ropes!

    2022.06.07 by 영화로운영어

  • [라라랜드로 영어공부] '몰래하다'는 영어로? SNEAK!

    2022.06.06 by 영화로운영어

[라라랜드로 영어공부] ~에 푹 빠져있다는 영어로 어떻게 말할까? be obsessed with?

[라라랜드로 영어공부] ~에 푹 빠져있다는 영어로 어떻게 말할까? be obsessed with? ~에 푹 빠져있다 ~에 집착하다 영어로 어떻게 말할까요? be obsessed with? obsession은 집착 아닌가? 1. 오늘의 영상 결국 친구를 찾아간 세바스찬. 그런데 친구에게서 팩폭을 당하는 데요. 왜 사람들이 재즈를 싫어하는 것 같냐고 물어보는 친구. 그리고는 너무 옛날의 재즈에 빠져있는 세바스찬에 대해서 이야기하는 데요. 세바스찬이 느끼는 게 많았을 것 같아요. 그러면서 세바스찬이 우상으로 생각하는 Kenny Clarke와 Thelonious Monk에 대해서 이야기를 하는데요. 세바스찬이 그들에게 obsessed with돼있다고 합니다. 한글 자막으로는 네가 우상으로 여기는 케니 클라크나 ..

LALA LAND로 배우는 영어 2022. 6. 16. 00:25

[라라랜드로 영어공부] 목숨이 왔다갔다해, 영어로? AT STAKE!

[라라랜드로 영어공부] 목숨이 왔다갔다해, 영어로? AT STAKE! 진짜 위태로운 상태야, 이거 진짜 목숨이 왔다갔다 하는 거야! 영어로 어떻게 말할 수 있을까요? 1. 오늘의 영상 세바스찬의 재즈사랑은 계속 됩니다! 재즈를 싫어하는 미아를 데리고 재즈클럽에 가서, 저번 대사에서는 재즈의 역사에 대해 설명을 했거든요. 이제는 재즈연주 자체가 얼마나 멋진지를 설명하기 시작하는데요. 재즈 연주 자체가 얼마나 피튀기는 대결인지를 설명하는 세바스찬, 그런데 낯선 단어가 들리네요. at stake? 제가 아는 스테이크는 맛있는 육즙 좔좔 steak밖에 없는데, 처음에는 철자를 잘 못 본줄 알았어요. at stake, 어떤 뜻인지 이번 장면을 통해서 알아볼게요. 출처: LALA LAND You have to se..

LALA LAND로 배우는 영어 2022. 6. 11. 14:23

[라라랜드로 영어공부] 사람들로 빽빽해, 영어로? CRAMMED!

[라라랜드로 영어공부] 사람들로 빽빽해, 영어로? CRAMMED! 그곳은 정말 사람들로 빽빽하게 들어차있었어! 물건이나 사람이 빽빽하게 들어차있는 건 영어로어떻게 말할 수 있을까요? 1. 오늘의 영상 재즈를 싫어한다는 미아의 이야기를 듣고, 미아를 재즈클럽에 데리고가는 세바스찬! 본인이 느낀 재즈의 매력에 대해 미아에게 이야기하기 시작하는데요. 미아가 가지고 있는 재즈에 대한 오해도 풀어주려고 하고요. 여기에 재즈의 기원도 덧붙여 이야기를 하는 데, 그 대사에서 정리하고싶은 표현이 있어 가져와봤습니다. 출처: LALA LAND Jazz was born in a little flophouse in New Orleans... and just because people were crammed in there,..

LALA LAND로 배우는 영어 2022. 6. 10. 22:48

[라라랜드로 영어공부] 발을 들이다, 영어로? Get into!

[라라랜드로 영어공부] 발을 들이다, 영어로? 거기엔 어떻게 발을 들이게 된거야? 언제부터 발을 들인거야? 여기서 발을 들이다는 영어로 어떻게 표현할까요? 1. 오늘의 영상 역시 LA답게, 길거리에서 무언가를 촬영 중인데요. 그러던 중 세바스찬이 궁금한게 생겼나봅니다. 갑자기 세바스찬이 미아에게 묻는데요. 어떻게 배우의 꿈을 가지게 된 건지, 어떻게 배우라는 세계에 발을 들이게 됐는지를 물어보네요. 여기서 '발을 들이다'는 표현으로 'get into'를 쓰네요. 우리 모두 get 도 알고 있고, into 도 알고 있는 데요. 'get into'는 입에 잘 붙지 않고 쉽게 쓰지 어려운 표현 같아서 이번 기회에 정리해보고 가려합니다. 😊 출처: LALA LAND Hey, Mia. How did you get..

LALA LAND로 배우는 영어 2022. 6. 9. 23:43

[라라랜드로 영어공부] 궁지에 몰린 상태를 영어로? On the ropes!

[라라랜드로 영어공부] 궁지에 몰린 상태를 영어로? On the ropes! 패배하기 직전, 궁지에 몰린 위기의 상황은 영어로 어떻게 말할까요? On the ropes? 이건 줄 위에 있다는 뜻인가? 위기와 무슨 상관이지? 1. 오늘의 영상 드디어 세바스찬의 잔소리 대마왕 누나 시리즈 3, 대미를 장식하는 마지막 표현입니다! 워낙 누나가 많은 대사를 쏟아 내기도 하고, 잔소리도 많이 하고 가서, 짧은 장면이었지만 보물같이 공부해야할 표현들이 많은 장면들이었는데요. 드디어 이제 누나가 가는 데! 그 때 세바스찬의 대사가 재미있어서 정리해보려고 합니다. 출처: LALA LAND You're acting like life's got me on the ropes. 넌 마치 내 인생이 위기인 것처럼 굴잖아. 2...

LALA LAND로 배우는 영어 2022. 6. 7. 10:07

[라라랜드로 영어공부] '몰래하다'는 영어로? SNEAK!

[라라랜드로 영어공부] '몰래하다'는 영어로? SNEAK! 몰래 들어오지마! 몰래 하지마! 몰래라는 의미는 영어로 어떻게 말할까요? Sneak? Snake처럼 생겼는데.. 무슨 뜻이지? 😱 1. 오늘의 영상 세바스찬의 집에 함부로 들어온 누나. 누나에게 함부로 집에 들어오지 말라고 짜증내는 세바스찬의 대사가 나오는데요. 여기서 진짜 누나가 도움이되는 말은 하나도 하지 않고, 아예 세바스찬의 성질만 긁고 가는 장면입니다. 대사의 처음부터 끝까지 세바스찬의 자존심을 긁는 말만 골라서 하는데, 생각보다 이들의 대화 장면에서 공부할 단어들이 많아서 이 장면이 꽤 포스팅될 것 같아요. 우선 Stop sneaking? sneak이라는 단어가 낯설어서 한 번 정리해보려고 합니다. 출처 : LALA LAND Pleas..

LALA LAND로 배우는 영어 2022. 6. 6. 01:52

추가 정보

인기글

최신글

페이징

이전
1
다음
영화로운영어
영화로운영어 © MovieEnglish

티스토리툴바